- Descrizione
-
Dettagli
MBK: MACH 50 G
PIAGGIO: DIESIS - ZIP 50 2T AIR mod.2000 - ZIP 50 2T SP H2O dal 1996 al 2000 - ZIP 50 2T SP H2O dal 2001
YAMAHA: AEROX 50 2T H2O dal 2004-> - JOG 50 LC RR - JOG 50 R - JOG 50 R E2 - JOG 50 Z- Attenzione: lÂutilizzo di queste molle comporta la decadenza della garanzia del gruppo frizione. La loro elevata rigidità causa una maggiore usura della frizione centrifuga, in particolare del punto di aggancio della molla sulla ganascia. Controllare a ogni gara lo stato di usura dei ganci sulle ganasce. à tassativo adeguare la taratura del gruppo variatore per garantire il corretto funzionamento della frizione, intervenendo sulla molla di contrasto e sul peso dei rulli del variatore.
- Please note: Using these springs will result in the loss of the clutch assembly warranty. Their high rigidity causes increased wear of the centrifugal clutch, particularly of the spring attachment point on the shoe. Check the wear status of the hooks on the shoe at each race. It is imperative to adjust the calibration of the variator group to ensure the correct functioning of the clutch, working on the counter spring and the weight of the variator rollers.
- Attention : lÂutilisation de ces ressorts entraîne la déchéance de la garantie du groupe dÂembrayage. Leur rigidité élevée entraîne une usure accrue de lÂembrayage centrifuge, en particulier du point dÂaccouplement du ressort sur la mâchoire. Vérifier à chaque course lÂétat dÂusure des crochets sur les mâchoires. Il est impératif dÂadapter le calibrage du groupe variateur pour garantir le bon fonctionnement de lÂembrayage, en intervenant sur le ressort de poussée et sur le poids des galets du variateur.




